Elżbieta Wójcik-Leese

Elżbieta Wójcik-Leese

is a writer, translator and scholar who moves between English, Polish and Danish. Her plurilingual texts investigate translanguaging as a means of communicative habitation, anchoring home languages in new languages, revealing their hidden, etymological, affinities. She used psychogeography and flânerie to co-write Metropoetica. Poetry and Urban Space: Women Writing Cities (2013), where English spans Polish, Latvian, Slovenian, Icelandic and Finnish. Her English translations of contemporary Polish poetry have appeared in various anthologies, journals, and on the London Underground. Nothing More (2013) is her selection from Krystyna Miłobędzka and Salt Monody (2006) presents Marzanna Kielar. She examined the poetry of Elizabeth Bishop, a serial migrant in Cognitive Poetic Readings in Elizabeth Bishop: Portrait of a Mind Thinking (2010). Elżbieta works at the Centre for Internationalisation and Parallel Language Use at the University of Copenhagen.

Comments are closed.